Recuerdo que hace unos años TV3/Televisió de Catalunya lanzó un concurso cinéfilo a los espectadores de la cadena para que propusieran un título catalán a la película Some like it hot que hiciera justicia al original. Y es que, pensaron ellos (con razón), esta gran película de Billy Wilder merecía en catalán un título más digno que la horrenda traducción castellana Con faldas y a lo loco (los traductores de títulos en castellano siempre tan amigos de lo castizo).
Y recuerdo que después de recibir docenas de propuestas el jurado se reunió y el título ganador resultó ser Ningú no es perfecte (Nadie es perfecto), que como todo el mundo ya sabe es la frase que cierra la película (y no destripo nada por decir esto, en caso de que algún infiel no la haya visto aún -y no sé a qué espera).
Pues bien, ya que en La Cinefilia se practica el culto a otro de los Dioses del celuloide llamado Kubrick (como cualquier cinéfilo que se precie), y en particular a una de sus películas llamada
Dr Strangelove or: How I learnt to stop worrying and love the bomb
(y comentada ya, con el rigor que rige en esta casa, por el amigo Strangelove Aqui)
y ya que las rídiculas traducciones castellanas de muchos de los títulos de películas extranjeras producen urticaria y vergüenza ajena,
pues desde aquí vamos a lanzar un nuevo Concurso Cinéfilo, esta vez para encontrarle un título digno en castellano (o en catalán, si a alguien le apetece) a esta gran, gran película que en castellano se llamó Teléfono Rojo, Volamos hacia Moscú. (que comparado con el título francés Dr. Folamour, como si se tratara de una comedieta de Louis de Founès o algo así, pues la verdad, tampoco está tan mal ).
Venga, señores y señoras, el premio va a ser proporcionado por el Listo en persona, así que ya pueden imaginar que va a ser de gran calidad.
15.3.05
I Concurso Cinéfilo de Títulos Dignos
por lulu on the bridge en 9:46 p. m.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario